Prevod od "си постао" do Češki


Kako koristiti "си постао" u rečenicama:

Да су ми рекли да си постао кукавица, рекао бих да лажу.
Kdyby mi někdo řekl, že Cotton Wilson je zbabělec, nazval bych ho lhářem.
Овде, Ники, овде си постао сликар.
Tady, Nickie, se z tebe stal malíř.
Чуо сам да си постао шериф...
Slyšel jsem, že je z tebe šerif...
Управо си постао члан Министарства финансија.
Právě jsi byl přijat na Ministerstvo financí, chlapče.
Кад само помислим шта си постао и шта си могао постати.
Když si pomyslím, čím jsi, a čím jsi mohl být...
Баш си постао симпатичан Денију Роману.
Protože ses Dannymu zrovna začínal líbit.
DigiCorp ће онда помислити да си постао један од Sunways-ових водећих људи компаније.
DigiCorp si bude myslet, že jste se stal důležitým člověkem v Sunways.
Рећи ћу твом оцу шта си постао.
Povím vašemu otci, kam až jste to dotáhl.
Саветниче Тероне. Најзад си постао потребан.
Radní Théróne, konečně jsi našel nějaké uplatnění.
Зашто си постао тако опседнут смрћу?
Proč jste se stal tak posedlý smrtí?
Хеј, Мартине, јел ти глупо што си постао талибан, с'обзиром да си американац?
Martine, necítil ses jako Američan divně, když ses přidal k Tálibánu?
Углавном те сажаљевам што си постао ово што јеси
Většinou tě spíš lituju... za to, co se z tebe stalo. To je Benny.
Када си постао један од њих?
Kdy ses stal... jedním z nich?
Ти си постао велики Генерал, али ја нисам ништа постигао.
Ty ses stal velikým generálem, ale já zůstal nikým.
Исто као шта су се требале променити кад си постао менаџер ресторана.
Tak jako se měli změnit, když jsi se stal manažerem restaurace.
Што видим како си постао добар човек.
Vidět, jaký dobrý člověk se z tebe stal.
Доживео је да с поносом види да си постао капетан Ентерпрајза.
S pýchou se dožil vašeho povýšení na kapitána Enterprise.
Ти си постао проблем, проблем који ја морам да решим.
Z vás se stal problém, který musím já řešit!
Ти си постао јебени шампион Капуе.
Ty ses stal zasraným šampiónem Capuy.
Хари, кад си постао стручњак за реп?
Harry. Kdy se z tebe stal pan Rap-Hop-Expert?
У приватности твог дома, далеко од радозналих очију, за разлику од тебе, који си постао ловац насред ходника.
V soukromí tvého domu, daleko od zvědavců, na rozdíl od tebe, ty jsi začal dovádět na chodbě.
Хоћеш ли да ми кажеш како си постао шериф?
Řeknete mi, jak se z vás stal šerif?
Јер су се плашиле онога што си постао.
Protože se bály toho, co se z tebe stalo. Ano.
Наш отац би мрзео то што си постао.
Našemu otci by se nelíbilo, co se z tebe stalo.
Ареј, када си постао тако згодан?
Jak to děláš, že vypadáš tak dobře, co?
Али не желим да изгубиш оно што си постао.
Ale nechci sledovat, jak přijdeš o to, čím ses stal.
Без мене, ти си постао свој човек и.
Beze mě ses stala svým vlastním pánem
Зато си постао само тамо где си ти кажеш и рећи само оно што смо си рекао.
Právě proto máš stát jen kde ti sakra řekneme a říkat, co ti sakra řekneme.
Plašim se да си постао рањив.
Obávám se, že jste se stali zranitelnými.
Напокон си постао панда како ти је суђено да будеш.
Konečně se z tebe stal ten panda, kterým jsi měl vždycky být.
Ако те подигао, не би био човек си постао.
Kdyby tě vychoval on, nestal by ses, tím kým jsi teď.
Не, Хуберт завршава са мном, изгубио си ту привилегију када си постао осветник.
Ne, Hubert končí se mnou, přišel jsi o svou výsadu, když ses stal strážcem.
сте срамота да ме видим шта си постао.
Stydíš se mi ukázat, co se z tebe stalo.
На крају си постао толико брз да ствари попут „Бумбаровог лета” нису биле проблем, зар не?
Nakonec ti to šlo tak rychle, že pro tebe věci jako je "Let čmeláka" nebyly žádný problém, že?
0.51721906661987s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?